šmitas

šmitas
šmìtas sm. (2) senovinis ilgio mataspenkios uolektys: Jijė aštuonius šmitùs apmetė, t. y. mastus J.

Dictionary of the Lithuanian Language.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Smitas — Sp Smitas Ap Smith L Argentina (Buenos Airių p ja); JAV: apyg. (Kanzaso, Misisipės, Teksaso, Tenesio v jos), mst. (Alabamos v ja), u. (Oregono v ja) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Smitas — Sp Smitas Ap Smyth L JAV apyg. (Virdžinija) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Def Smitas — Sp Dèf Smitas Ap Deaf Smith L JAV apyg. (Teksasas) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Fort Smitas — Sp Fòrt Smitas Ap Fort Smith L JAV Sebasčeno apyg. c. (Arkanzasas); Kanada (ŠV teritorijos) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • смеюсь — смеяться, смех, укр. смiятися, смiюся, др. русск. смияти ся, смѣю ся, ст. слав. смиѩти сѩ, смѣѭ сѩ γελᾶν (Супр.), болг. смея се, сербохорв. экавск. смѐjати се, смѐjе̑м се, екавск. смùjе̑м се, смѝjати се, словен. smẹjati sе, smẹjem sе, др.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Deaf Smith — Sp Dèf Smitas Ap Deaf Smith L JAV apyg. (Teksasas) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Fort Smith — Sp Fòrt Smitas Ap Fort Smith L JAV Sebasčeno apyg. c. (Arkanzasas); Kanada (ŠV teritorijos) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Smith — Sp Smitas Ap Smith L Argentina (Buenos Airių p ja); JAV: apyg. (Kanzaso, Misisipės, Teksaso, Tenesio v jos), mst. (Alabamos v ja), u. (Oregono v ja) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Smyth — Sp Smitas Ap Smyth L JAV apyg. (Virdžinija) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • apskaičiuoti — tr. Š, NdŽ 1. PolŽ61 skaičiuojant nustatyti: Apskaičiavus Šmito ūkį pinigais, Šmitas turtingesnis už Šalteikių Karalių I.Simon. Apskaičiuoti pajamas ir išlaidas DŽ1. Molekulinis svoris kiekvienai tirpalo koncentracijai apskaičiuojamas atskirai… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”